夜影和秋叶在一起交谈这一幕再次被方嘉看到眼中了此时方嘉的眼底已经难以用怨毒來形容了自己追求了那么久的女生居然就这么被别人夺走了一般人都会发怒的
而且对于方嘉这么偏激的人來说这就是典型的践踏自尊
**『裸』的羞辱他
“我们让叶子的朋友來唱一首如何”方嘉提议道
“好”
“我看叶子的朋友应该是唱歌高手”
“就是來一首”
夜影知道这是方嘉出的第一招也沒在意微微笑道:“來一首”
“來一首”[]至纯医道486
“好吧那唱什么呢”夜影笑着问道
既然他们想玩儿那就玩个高兴嘛反正重头戏等下就上场了
“外语可以”马陆站起身笑着问道
他是方嘉的忠实追随者当然要尽量让夜影下不來台了
“虽然我是从大山里面出來的但是幸好來到燕京也一年多了学了一些法语要不你点出來我看我能唱不”<rainquis'en是法国的女歌手helenerolles但是helenerolles最出名的却不是这首歌这首歌只是她的出道歌曲
如此刁钻却是为难
刁钻的是马陆而为难的却不止是夜影
因为夜影知道最后他们才是真正的为难者
“行我试试要是不好听你们见谅”夜影起身微笑道拿起了话筒
从马陆提出要点外国歌曲的时候秋叶还有些担心但是当马陆居然点出法国歌曲的时候秋叶的心放下來了
因为白天夜影才为他们书写了《你是人间四月天》的法语版本
这首小诗只有中英版本所以那个法语版本应该是夜影自己翻译的而且下课之后秋叶专门找了一位法语老师当时那位法语老师只是问了一句:这首诗是法国的语言专家翻译的
当歌词呈现的时候秋叶的心再次放下了[]至纯医道486
因为歌词是英文的这首歌是英文的
n'aurair
我本该学着撒谎
laisserquetonsourire
仅将你的微笑
vivredansmessouvenirs
尘封在记忆中
j'auraislaisserl'espoir
本想留下希冀
adoucirlesrevoir
让告别充满情意
<oi,
从我这里
quipart
远去…………
quipart
远去……
夜影先是用标准的英文唱了一段随即便是换上了法语
在场的人只有马陆等几人懂法语虽然不是精通但是随着夜影那充满磁『性』的声音响起他们能够肯定歌词所表达的意境只有法语才能完美诠释
等到夜影一去唱罢先是寂静无声随后响起了热烈的掌声
“呵呵这首歌我在前几天才听到沒想到你们就点到了”夜影放下了话筒微笑道
此时方嘉的脸已经青一阵紫一阵的了他万万沒想到这夜影居然如此精通法语而且还能在英语法语中自然转换
沒一会儿服务生便是把夜影点的就送进來了
“方兄弟你说让我点的酒已经來了是不是一起喝点儿”夜影问道
“什么酒”
“红酒和葡萄酒”
“你喝吧”